07 février 2016

L’empreinte de toute chose - Elizabeth GILBERT

Livre de Poche, 2015, 803 p. Calmann-Lévy, 2013. Roman traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Pascal Loubet. Nous sommes au XIXe siècle. C’est l’époque des grands voyages et du développement des sciences. Alma Whittaker est la fille d’un riche propriétaire et commerçant de plantes rares ayant fait fortune grâce à son sens des affaires. Anglais d’origine, il s’installe avec son épouse à Philadelphie dans un grand et joli domaine. Très jeune, Alma est passionnée de plantes et de recherches scientifiques. Ses parents recueillent... [Lire la suite]
Posté par lebookentrain à 14:32 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :

23 juin 2015

L’enfant de l’étranger - Alan HOLLINGHURST

Livre de poche, 2015, 765 p. Traduit de l’anglais par Bernard Turle Voici la campagne anglaise, le milieu aristocratique, la guerre de 14 qui approche, des jeunes étudiants de Cambridge… George Sawle invite son ami Cecil Valance, dans sa maison de campagne dans le Middlesex. Cecil est étudiant, poète et séducteur ! Amant de George, il séduit également sa jeune sœur, Daphné, éprise de poésie et de romantisme. Pendant son séjour, Valance écrit un poème, intitulé Deux arpents, le nom de la demeure des Sawle, dans le... [Lire la suite]
Posté par lebookentrain à 20:15 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
21 avril 2015

Chers voisins - John LANCHESTER

Points, 2015, 667 p.Traduit de l’anglais par Anouk Neuhoff avec la collaboration de Suzy Borello Dans un quartier huppé de Londres, des gens gentils et fortunés vivent dans des jolies maisons sur Pepys Road. La vie est paisible pour eux : il y la famille Yount, avec Roger, trader qui n’attend que sa prime d’un demi-million de dollars pour que sa femme Arabella puisse la dépenser de façon diverse et inutile. Petunia Howe, avec son joli jardin fleuri et son petit-fils, artiste incognito. La famille Kamal, composée de trois... [Lire la suite]
Posté par lebookentrain à 19:03 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :
27 novembre 2014

Le trône du paon, Sujit Saraf

Grasset, 2009.  Traduit de l’anglais (Inde) par Françoise Adelstain. The Peacock Throne Dans le vieux Delhi, les gens vivent, survivent, se détestent, manigancent des stratégies commerciales ou politiques. Ils sont commerçant, homme d’affaires louches, vendeur de thé, gamin des rues, dame patronnesse, hindous, musulmans ou sikhs, riches ou pauvres.  Dans ce train-train de la vie, Indira Gandhi, Premier Ministre, meurt assassinée par ses gardes du corps sikhs, en 1984. De grandes émeutes surviennent  et tous les... [Lire la suite]
Posté par lebookentrain à 17:48 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :