Le trône du paon, Sujit Saraf
Traduit de l’anglais (Inde) par Françoise Adelstain. The Peacock Throne
Dans le vieux Delhi, les gens vivent, survivent, se détestent, manigancent des stratégies commerciales ou politiques. Ils sont commerçant, homme d’affaires louches, vendeur de thé, gamin des rues, dame patronnesse, hindous, musulmans ou sikhs, riches ou pauvres. Dans ce train-train de la vie, Indira Gandhi, Premier Ministre, meurt assassinée par ses gardes du corps sikhs, en 1984. De grandes émeutes surviennent et tous les personnages vont tenter à partir de cet événement et à travers le temps de se construire un destin ou de passer à travers les gouttes….
©©© Un roman aussi large que le Gange à Bénarès, aussi imposant que le Taj Mahal et aussi complexe que l’Inde elle-même. Un pavé dans la malle des Indes ! Lecture aisée, personnages édifiants pour raconter l’Inde entre 1984 et 1998.