Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Le book en train
6 janvier 2015

Mothers, Lovers and other strangers - Bhaichand Patel

Mothers, Lovers and other strangers - Bhaichand Patel
Pan Macmillian, 2013, 246 p. A Bombay un corps est retrouvé sur les rails ! Ravi, un jeune adolescent de 16 ans arrive à Bombay et bien décidé à gravir vite les échelons du succès en tant que joueur de sitar et compositeur. Grâce à son opportunisme et...
Publicité
Publicité
29 décembre 2014

Près de la mer - Abdulrazak GURNAH

Près de la mer - Abdulrazak GURNAH
Galaade Editions, 2006, 314 p. Traduit de l’anglais par Sylvette Gleize Ne vous fiez pas à la couverture un poil minimaliste et au titre un peu secret ! Ouvre-le et vous serez happé par ce beau récit ! Tout commence à l’aéroport de Gatwick où Rajab Shaabab...
21 décembre 2014

Serena - Ron RASH

Serena - Ron RASH
Editions du Masque, 2011, 380 p. Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Beatrice Vierne. Dans les années 30, l’exploitation forestière bat son plein dans les Smoky Mountains, Appalaches. George Pemberton et sa femme Serena, grands propriétaires ont la...
1 décembre 2014

Le chemin des âmes, Joseph Boyden

Le chemin des âmes, Joseph Boyden
Albin Michel, 2006. Traduit de l’anglais (Canada) par Hugues Leroy, Three-Day Road. Après la Première guerre mondiale, Xavier Bird revient chez lui au Canada, dans l’Ontario, estropié, brisé par la guerre, dépendant à la morphine et sans son meilleur...
27 novembre 2014

Sous la terre, Courtney Collins,

Sous la terre, Courtney Collins,
Buchet Chastel, 2013, 341 p. Traduit de l’anglais (Australie) par Erika Abrams.The Burial En Australie, au début du siècle, Jessie se fait embaucher alors qu'elle n'est qu'un enfant dans un cirque après la mort de son père. Elle sympathise avec un jeune...
Publicité
Publicité
26 novembre 2014

Apaiser la poussière, Tabish Khair

Apaiser la poussière, Tabish Khair
Les éditions du sonneur, 2010, 215 p.Traduit de l’anglais (Inde) par Blandine Longre. The Bus stopped Mangal Singh, chauffeur de bus, fait la liaison entre deux villes pauvres du Bihar. Lors d'un trajet, une femme riche, un transsexuel se faisant passer...
17 novembre 2014

Le passé continu, Neel Mukherjee

Le passé continu, Neel Mukherjee
JC Lattès, 2012, 424 p. Traduit de l’anglais par Valérie Rosier Un jeune Indien, Ritwik Gosh, originaire de Calcutta, arrive en Angleterre pour étudier et pour s’enfuir de son pays et de sa famille qui l’étouffent, après la mort de ses deux parents. Il...
Publicité
Publicité
<< < 1 2 3
Publicité
Qui a dit ?
"La tentation la plus dangereuse, ne ressembler à rien."
a.Albert Camus
b.André Gide
c.Maupassant
d.Oui-oui

(Réponse : a) 

"And now that you don't have to be perfect, you can be good."

a.Hemingway
b.John Steinbeck
c.Virginia Woolf
d.Jean-Claude Vandamme

(Réponse : b)

"It's a kind of great humiliation in a great city not to know where you are going".

a. Henry James
b. Philip Roth
c. Thomas Hardy
d.Crocodile Dundee

(Réponse a.)


Well said !

"Elle avait bon coeur malgré tout, mais il était comme une vieille pomme de terre ridée, d'où sortiraient de petits tubercules de tendresse vert pâle, un coeur sur le point de germer."

(Le Paradis perdu de Mercury, Brad Watson)

"Un jour il ne revint pas de la gare. Il ne rentra pas de la nuit, ni le lendemain matin. La mère buvait du thé sucré et fixait le plafond comme si ses yeux débordaient de liquide et qu'elle devait garder la tête en arrière pour les empêcher de couler."

(Après le feu, un murmure doux et léger, Evie Wyld)

American way of life...
Le book en train
Le book en train
Archives
Publicité