Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité

Le book en train

9 septembre 2015

Le Diable, tout le temps - Donald Ray POLLOCK

Le Diable, tout le temps - Donald Ray POLLOCK
Albin Michel, 2012, 370 p. Traduit de l’américain par Christophe Mercier. Dans le joli Etat de l’Ohio, les mœurs sont redoutables et souvent assez frustres… dixit M. Pollock. Et pour cause. Arvin, est le fils d’un fermier revenu déglingué de la Seconde...
Publicité
Publicité
6 septembre 2015

L’insaisissable - Anne ROIPHE

L’insaisissable - Anne ROIPHE
Les éditions du Sonneur, 2015, 440 p. Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Blandine Longre. Fin XIXe, la ville d’Alexandrie est le théâtre des affrontements entre Français et Britanniques qui voient la victoire de ces derniers à coups de canon. Les Anglais...
2 septembre 2015

Le crime de Martiya Van der Leun - Mischa BERLINSKI

Le crime de Martiya Van der Leun - Mischa BERLINSKI
Albin Michel, 457 p.Traduit de l’américain par Renaud Morin Mischa Berlinski est un personnage du livre. Avec son amie Rachel, ils s’installent tous les deux en Thaïlande. Elle a répondu à une annonce pour enseigner l’anglais, lui vivote en écrivant quelques...
31 août 2015

Mudwoman - Joyce Carol OATES

Mudwoman - Joyce Carol OATES
Points, 2014, 565 p. Philippe Rey, 2013. Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Claude Seban Première femme présidente d’une Université américaine prestigieuse, M.R. Neukirchen prend ses fonctions avec beaucoup de volonté mais aussi beaucoup d’appréhension....
31 août 2015

Cette vie ou une autre - Dan CHAON

Cette vie ou une autre - Dan CHAON
Points, 2012, 380 p. Albin Michel, 2011. Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Hélène Fournier Ce livre s’articule autour de trois personnes à la dérive : d’abord Lucy qui décide de tout quitter, l’université, sa sœur Patricia pour suivre son professeur...
Publicité
Publicité
30 juillet 2015

Entre les jours - Andrew PORTER

Entre les jours - Andrew PORTER
Points, 2015, 446 p. Editions de l’Olivier, 2014. Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par France Camus-Pichon Dans la famille Harding, on aime vivre à Houston, au Texas, mais on a beaucoup du mal à vivre ensemble et on ne sait pas se parler. Les parents...
23 juillet 2015

L’homme du verger - Amanda COPLIN

L’homme du verger - Amanda COPLIN
1 0/18, 2015, 543 p. Christian Bourgois Editeur, 2014. Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Laurence Kiefé. En 1857, la mère de Talmadge et d’Elsbeth part de l’Oregon, avec ses enfants, après le décès accidentel de son mari dans une mine d’argent, traverse...
19 juillet 2015

Au lac des bois - Tim O’BRIEN

Au lac des bois - Tim O’BRIEN
Gallmeister poche, 2015, 310 p. Traduit de l’américain par Remy Lambrechts John Wade est ambitieux. Après des études de droit et avoir fait la guerre au Vietnam, il s’engage dans la politique, se fait aider par un vautour Tony Carbo. Il rencontre sa future...
10 juillet 2015

Jours de juin - Julia GLASS

Jours de juin - Julia GLASS
J’ai Lu, 2015, 509 p. Editions des 2 Terres, 2006.Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Anne Damour. C’est l’histoire de trois frères, pas vraiment unis comme les trois doigts de la main, devenus adultes. Enfants, ils vivaient dans une maison à la campagne,...
8 juillet 2015

L’histoire de Foxy Moll - Carlo GEBLER

L’histoire de Foxy Moll - Carlo GEBLER
Editions Joëlle Losfeld, 2015, 386 p.Traduit de l’anglais (Irlande) par Bruno Boudard Foxy Moll vit à la campagne, avec ses cinq enfants, tous nés de père différents. Elle ne travaille pas, elle rencontre des hommes qui lui promettent monts et merveilles,...
Publicité
Publicité
<< < 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 > >>
Publicité
Qui a dit ?
"La tentation la plus dangereuse, ne ressembler à rien."
a.Albert Camus
b.André Gide
c.Maupassant
d.Oui-oui

(Réponse : a) 

"And now that you don't have to be perfect, you can be good."

a.Hemingway
b.John Steinbeck
c.Virginia Woolf
d.Jean-Claude Vandamme

(Réponse : b)

"It's a kind of great humiliation in a great city not to know where you are going".

a. Henry James
b. Philip Roth
c. Thomas Hardy
d.Crocodile Dundee

(Réponse a.)


Well said !

"Elle avait bon coeur malgré tout, mais il était comme une vieille pomme de terre ridée, d'où sortiraient de petits tubercules de tendresse vert pâle, un coeur sur le point de germer."

(Le Paradis perdu de Mercury, Brad Watson)

"Un jour il ne revint pas de la gare. Il ne rentra pas de la nuit, ni le lendemain matin. La mère buvait du thé sucré et fixait le plafond comme si ses yeux débordaient de liquide et qu'elle devait garder la tête en arrière pour les empêcher de couler."

(Après le feu, un murmure doux et léger, Evie Wyld)

American way of life...
Le book en train
Le book en train
Archives
Publicité